美国硕士留学预科
美国留学 Study in America
我要读: 高中| 本科| 研究生
我要学: 雅思| 托福| SAT| GRE| GMAT| ACT
英国 美国 澳大利亚 加拿大 德国 法国 中国香港 韩国 日本 马来西亚 新加坡 欧洲 泰国

特朗普访华看美国留学翻译专业有多“吸金”?

来源:育路出国留学网2017-11-13

  美国总统特朗普访华,其孙女大秀中文成为一大亮点。但今天小编想说的却不是这个,要知道,总统访华最不可缺少的就是随身翻译人员。那么翻译人员到底有多重要呢?毫无疑问,翻译员作为国际交流的使者,肩负着非常重大的责任。美国作为英语国家,其在语言上的优势自然不必多说。有不少同学想去美国学习翻译专业,那么美国留学翻译专业有多“吸金”呢?就业前景怎么样呢?接下来就跟小编一起来看看吧。

特朗普访华看美国留学翻译专业有多“吸金”?

  美国翻译专业可以选择学习法律、经济贸易、科技、计算机等专业翻译方向,为毕业后的就业提供更多的机会。

  专业方向:

  1、口译和笔译并重(Translation and Interpretation):侧重全面能力的培养,要求学生具备比较高的综合素质。这一方向的课程设置包括:专业笔译,连串口译,联络口译,同步翻译等等。

  2、笔译(Translation):侧重书面翻译,需要具备一定的文学功底和大量的英文词汇。这一方向的课程设置包括:比较文体学和高级翻译,翻译学概论,翻译理论和实践研究, 文化转换的问题,翻译史等等。

  3、大型会议翻译 (Conference Interpretation):侧重培养会议高级翻译人才。这个方向对中国留学生的口语水平要求很高,适合英语口语好的中国留学生申请。这一方向的课程设置包括:翻译研究的方法和途径,连续和双向口译,同声传译等等。

  美国翻译专业申请要求:

  美国院校对招收翻译专业的国际留学生,除了对学习成绩和签证的要求外,还会比较强调学生的性格和语言的基础。例如:蒙特瑞国际研究学院的入学要求就包括:GPA:3.0/4.0,托福:100,单科不低于19;雅思:7.0,听力,阅读部分不低于7.0,口语和写作部分不低于6.5。所以,学习翻译专业的中国留学生是要求具备比较好的英文功底,而且最好是性格开朗活泼,愿意与人沟通。在遇到疑难问题时,要具备良好的心理素质。

  如何成为一个优秀的翻译人员呢?小编给大家支几招:

  1、多读书,尤其要读外语作品。例如:阅读关于你感兴趣的主题的外语作品。

  2、不要只把新闻当故事听,要分析新闻。与时俱进,跟上时事的步伐。把新闻节目和采访录下来,以便回顾。

  3、加强你在经济、历史、法律、国际政治和科学方面的知识,了解一些基本的概念和原理,加强你在某个特定领域的知识。

  4、提升你的写作和研究技能。参加有挑战性的写作课程(不仅仅是创意写作课,而是新闻写作、科技文章写作之类的课程)。

  5、提升你的公共演讲技,多练习写讲稿和在其他人面前做演讲,既要用母语练也要用外语练。切记翻译人员不可怯场。

  那么美国翻译专业就业前景怎么样呢?

  毕业后最对口的就属翻译和出版类行业了,其次,还可以国家机关及国有大中型企业在招聘新员工时都会有专门的外事翻译职位。除此之外,大中专院校或教育领域相关企事业单位、外资企业或中外合资企业都会需要翻译人才。

  说到这同学们肯定会说,翻译专业薪资待遇是多少呢?

  加州帕萨迪纳(Pasadena)某学区正招聘西班牙语、汉语、英语和中文兼职口译员,时薪为40美元。从全国范围看,该行业从业者年收入中位数为4.3万美元。

  通常,口译者按小时、半天或一天来收费,价格为每天300美元至1000美元不等。最高水平的口译员常常持有国际会议口译员协会颁发的证书,因此可以开出最高的价格。而翻译员通常按字数计费。常识咨询公司称,网上公布的2012年最常用的30种语言的翻译收费平均为每字13美分。翻译更为少见的语言的收费更高,但需求量也更小。

  想要获得高收入,要求从业者有极快的翻译速度。比如,每天能够翻译2500至3000字的优秀翻译者,一天的收入可达325至390美元,而刚入行的新手收入则低得多。

  那么很多同学会说,如果翻译做的好能不能给总统当翻译呢?是不是工资会高很多呢?小编想说,工资高是高,但是想做总统翻译,先把百科全书背下来吧。

  如果要给总统做翻译,即使你精通多种语言、上知天文下知地理,也不一定hold住。就拿美国来说,在美国总统与国外领导人会晤之前,总统翻译不仅需要熟知会晤对象的资料和双方此前的会晤经历,还要掌握各方面常识。你能想到的学科都要有所了解,因为国家领导人之间的谈话走向真的无法控制,从核潜艇到农业生产,从政治条约到海洋生物,从时尚着装到劳动力问题,你除了要知道这些领域的词汇如何翻译,还必须大致了解其中的知识点。如果你不知道飞机怎么起飞、核反应堆如何工作,那就很有可能会犯翻译错误。

  做总统贴身翻译意味着,总统所能看到的机密外交文件你都能看到,那么翻译也就是总统的特别智囊团,可以在口译时提醒总统事实错误和口误。

  说了这么多,美国翻译专业有哪些学校可以选择呢?

  1、State University of New York College 纽约州立大学

  2、Monterey Institute of International Studies蒙特雷国际研究院

  3、University of Arkansas Fayetteville 阿肯色大学费耶特维尔分校

  4、The University of Iowa爱荷华大学

  5、University of Massachus amherst马萨诸塞大学安姆斯特分校

  6、 Wake Forest University维克森林大学

  7、East Carolina University 东卡罗来纳州立大学

  8、Biola University 拜欧拉大学

  小编总结:

  三十六行行出状元,选错专业,不只是悔三年,更是悔一生。所以,你到底适不适合翻译专业,这个小编没办法确定,只能同学们根据自身综合素质来定了。

出国留学,我们比你更懂你。留学国家+留学专业+留学院校+申请条件+申请费用+申请方案,六个方面全面指导、规划塑造核心竞争力,只为申请名校保驾护航。

出国留学咨询热线请拨打电话010-51299614、400-000-8881

"关注出国留学动态,关注“育路留学择校指南”公众号

每天分享出国留学条件,申请指南等留学资讯,微信号(liuxueyuke_yuloo)"

育路留学择校指南

出国留学网站地图

育路版权及免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"育路出国留学网"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任。

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

返回顶部