育路出国留学网-专注出国留学,提供高质量的留学规划服务
微信小程序
留学微信小程序

快速择校

微信公众号
留学公众号

政策解读

高考后留学

重返月球

来源: 时间:2008-03-11 18:05:29
  
  另外,它将装备有太阳能电池板,这在某个类似太阳系内部的阳光普照之地会是一个切合实际的附加物——而且减少了燃料电池和其它电池的消耗。它将不仅能够像阿波罗号所做的那样落入水中,还能通过降落伞在干旱的沙漠中落地。最后,最新的合成材料和计算机将会改进旧飞船的笨重负担以及控制中心的噪音。“那就像把如今的737飞机和飞行于1967年的飞机作比较,”NASA的副行政官斯科特·霍洛维茨说道,“把它们并排放在一起,它们看上去很相似。但它们是完全不同的飞行器。”
  
  The new lunar lander will be similarly improved, with updated electronics and materials. It too will be a larger ship than its predecessor, big enough to carry all four astronauts down to the surface while the mother ship idles empty in lunar orbit. That not only gets the most bang for the exploratory buck but also eliminates the lonely specter of the single astronaut who used to be left to mind the orbiter while the others went prospecting below.
  
  新的月球着陆器将被同样地加以改进,使用最新的电子仪器设备和原料。它也将是比它前任更为巨大的飞行船, 大到足够运载四位宇航员下至月球表面(当母舰在绕月轨道腾空待用的时候)。那不仅能给探险队伍带来最多的激动感觉,还能消除单个宇航员对孤独的恐惧——当其他人下去勘察时,他往往被留下来照看轨道飞行器。
  
  Two new rockets--both adapted from shuttle engines--will get all this hardware into space. The larger of the two will loft the lunar lander and other equipment into Earth orbit. A second, smaller rocket will follow, carrying the CEV. The crew vehicle and the lander will then link up and fly off to the moon.
  
  两个新的火箭(都是根据航天飞机引擎改造的)将把所有这些硬件送入太空。两者中较大的一个将发射月球着陆器和其它的设备进入地球轨道。另一个较小的火箭将跟随其后,运送载人探索飞行器。然后载人飞行器和着陆器将连接到一起,并飞向月球。
  
  One selling point of the CEV is its versatility. If the spacecraft is ready by its 2011 starting point and the moon trips indeed don't start until 2018, that means seven years of downtime. Astronauts could fill part of that gap flying shakedown trips to the International Space Station. After the U.S.'s moon presence is re-established, the CEV could become a central player in eventual Mars missions. "The spacecraft would have to evolve for the different demands of a Mars flight, particularly the higher re-entry speed," admits Horowitz. The basic design, however, would remain the same.
  
  载人探索飞行器的特色之一是它的多功能性。如果宇宙飞船在2011年的起始点之前准备完毕,而且直到2018年之前月球航行并没有真正开始,那意味着有7年的停修期。宇航员可以通过试飞航行到国际太空站来弥合此间隙。在美国重新安排光临月球之后,载人探索飞行器可能最终成为火星任务中的主要参与者。“太空船还得因火星飞行的不同需求而发展,尤其是更高的折返速度” 霍洛维茨承认。而基本的设计还将保持不变。
  
  The big question is less about NASA's technical wherewithal than about Washington's political will. The space agency is vetting contractors to build the ships, and the winning company may begin cutting metal by 2008. But Congress and the White House--a notoriously fickle bunch--must stay on board. The commitment the U.S. made to space from Sputnik through Apollo spanned four presidential administrations and seven changeovers on Capitol Hill. Only if leaders in the 21st century remain equally focused can they hope to match the accomplishments of their predecessors in the 20th.
  
  重要的问题并非NASA必要的技术资金而是来自华盛顿的政治意图。太空署正在审查建造飞船的承包人,而成功签约的公司将能于2008年开始动工。然而国会和白宫(因其变幻无常而向来臭名昭著的一伙)肯定会继续纸上谈兵。美国政府对于太空的承诺自第一架人造卫星开始直到阿波罗号跨越了四任总统政府以及七次国会变更。只有当21世纪的领袖们保持相同的密切关注,他们才有望和20世纪中他们前任的功绩相匹配。
  
  Keywords
  laser v. 辐射
  cone-shaped adj. 锥形的
  command module n. 指挥舱;驾驶舱
  moonship n. 探月太空船
  drudgery n. 苦差事
  aerodynamic adj. 空气动力学的
  scale model 按比例缩小的模型;缩尺模型
  scuttle vt. 毁坏
  rave n. 吹捧
  lethal adj. 致命的
  prosaically adv. 平淡无奇地;平凡地
  snugly adv. 舒服地;尚可地
  solar panel 太阳能电池板
  sun-drenched adj. 阳光普照的
  fuel cell 燃料电池
  versatility n. 多功能性
  notoriously adj. 声名狼藉的
  Sputnik (苏联)人造地球卫星
  Capitol Hill 美国国会山;美国国会
  
留学专家为您定制留学方案
相关文章推荐
热门留学专题推荐更多>
3+2留学 出国留学途径推荐 高考后留学申请指导 高考留学择校指导

中外合作留学院校推荐

北京航空航天大学
学校性质: 211 985
留学国家: 美国加拿大
北京外国语大学
学校性质: 211 985
留学国家: 美国加拿大
中国人民大学
学校性质: 211 985
留学国家: 英国
中央财经大学
学校性质: 211 985
留学国家: 美国加拿大
北京大学
北京大学 北京
学校性质: 211 985
留学国家: 美国澳大利亚
对外经济贸易大学
学校性质: 211 985
留学国家: 美国澳大利亚
华南师范大学
学校性质:
留学国家: 美国加拿大
中国传媒大学
学校性质: 211
留学国家: 美国加拿大

免费咨询

在线咨询
微信咨询
出国留学微信咨询

扫码一对一咨询

扫码关注
出国留学微信公众号二维码

官方微信公众号

电话咨询
联系电话
010-51299614 15901372807
返回顶部