育路出国留学网-专注出国留学,提供高质量的留学规划服务
微信小程序
留学微信小程序

快速择校

微信公众号
留学公众号

政策解读

高考后留学

希拉里——这个女人不寻常

来源: 时间:2008-03-18 10:07:53
  “我只是将它放在一个小盒子里。这是我处理它的方式。把它收拾进我心中的盒子里,然后不去想它。”希拉里·克林顿
  
  As the Clintons moved to the national stage with Bill's run for president in 1991, Hillary Clinton almost instantly became a lightning rod for criticism. No, wait, criticism is too pale a word for it. Unbridled hate is much more accurate. Man, did people hate Hillary! And if they didn't hate her, they really, really loved her. In fact, the only other person in American history ever to inspire as much violent love and rabid hate was her husband.
  1991年克林顿参选美国总统,克林顿夫妇登上了国家舞台,希拉里几乎立即成为了批评的避雷针。不,“批评”这个词用在这里过于苍白。“无边的憎恨”或许更为恰当。男人,让人们憎恨希拉里,但如果人们并不憎恨希拉里,那他们就是真的热爱她。事实上,在美国的历史里只有另外一个人激起了如此强烈的爱和狂躁的愤怒,这个人就是她的丈夫。
  
  In an interview with "60 Minutes," Clinton responded to questions about Bill's dalliances by explaining that she wasn't "some little woman standing by my man like Tammy Wynette." The media went nuts, repeating the clip endlessly and quizzing random citizens on the street about exactly how pissed off this statement made them. It was never exactly clear why this was supposed to piss people off, but after the sixth or seventh week of coverage it was just assumed that it did.
   在接受“60分钟”节目的采访时,希拉里回答了关于克林顿性丑闻的问题,希拉里这样解释自己:她并不是那种“像特米·温奈特一样站在她男人身边的女人。”媒体开始发狂,他们反复播出录有这段话的剪辑,在大街上展开随机访问,询问民众希拉里的言辞到底使他们有多反感。虽然永远无法搞清为什么希拉里的言辞会引发众怒,但经过六到七个星期的反复报道,这似乎成了众口铄金的事实。
  
  By summer 1994, everyone was getting kind of pissed off about this whole scandal thing, so an illustrious and impartial legal expert named Robert Fiske was brought in as a special counsel to investigate Whitewater. Investigations by Fiske, the Washington, D.C., police, the national park service, the Resolution Trust Corp., various House and Senate committees, at least one grand jury, all failed to turn up any compelling criminal case which could effectively be levied against the Clintons.
  1994年的夏天,似乎每个人都开始对此丑闻事件感到反感,作为调查白水事件的特殊辩护人,杰出、公正的法律专家罗伯特·菲斯科介入其中。通过菲斯科对华盛顿地区、警察机关、国家公园管理局、清理信托公司、各个议院和参议院委员会以及至少一个大陪审团的调查,这些人都未能找出强有力的罪证证明克林顿有罪。
  
  Hillary’ Marriage Attitude
  希拉里对婚姻的看法
  
  "Marriage has got historic, religious and moral content that goes back to the beginning of time, and I think a marriage is as a marriage always has been, between a man and a woman." - Hillary Clinton
  “婚姻有着历史性、宗教性和道德性的含义,这些含义可以追溯到人类的最初,而且我认为婚姻一直只是一个男人和一个女人之间的事情。” 希拉里·克林顿
  
  By doing nothing, Clinton dramatically reinforced the polarized reactions that had followed her every move since her husband's election. For the people who hated her, the stony silence reinforced her image as an ice queen; for those who loved her, it was a reaffirmation of her personal strength.
   丈夫参加竞选以来,民众对希拉里的看法就南辕北辙,保持缄默使得希拉里戏剧性地加剧了这种两极分化。对于那些憎恨她的人,无情的静默强化了她冷若冰霜的冰雪皇后形象;对于那些热爱她的人,这更进一步肯定了她的人格魅力。
  
  Somehow Hillary Clinton and the nation itself survived Bill Clinton's presidency. The First Family exited the White House with an extremely tiny scrap of dignity, a couple truckloads of merchandise and (in what has now become a presidential tradition) a funny-smelling cloud of last-minute presidential pardons. The couple moved to New York, where they had lived their entire lives. At least, that was how they tried to pitch it to the New York voters, as Clinton made the jump from First Wronged Woman to wearing the political pants in the family.
  
留学专家为您定制留学方案
相关文章推荐
热门留学专题推荐更多>
3+2留学 出国留学途径推荐 高考后留学申请指导 高考留学择校指导

中外合作留学院校推荐

北京航空航天大学
学校性质: 211 985
留学国家: 美国加拿大
北京外国语大学
学校性质: 211 985
留学国家: 美国加拿大
中国人民大学
学校性质: 211 985
留学国家: 英国
中央财经大学
学校性质: 211 985
留学国家: 美国加拿大
北京大学
北京大学 北京
学校性质: 211 985
留学国家: 美国澳大利亚
对外经济贸易大学
学校性质: 211 985
留学国家: 美国澳大利亚
华南师范大学
学校性质:
留学国家: 美国加拿大
中国传媒大学
学校性质: 211
留学国家: 美国加拿大

出国留学资讯

免费咨询

在线咨询
微信咨询
出国留学微信咨询

扫码一对一咨询

扫码关注
出国留学微信公众号二维码

官方微信公众号

电话咨询
联系电话
010-51299614 15901372807
返回顶部