
快速择校

政策解读
飞鸟上世纪80年代后期就已经东渡扶桑求学,后曾短暂赴美,然后返回日本工作到2004年,并娶了一位日本太太。多年在日本留学、生活
2010-06-28 11:08:47
(新闻稿在线 2010/6/5)到日本留学的学生,应该了解日本生活当中的三忌:说话声音勿大、烧菜油烟勿重、垃圾无类勿扔。 在日本,
2010-06-28 11:01:28
【今日俗语】
콩으로 메주를 쑨다 하여도 ᅊ
2010-06-02 08:42:38
【今日俗语】
가랑비에 옷 젖는 줄 모른다
2010-06-02 08:41:53
中文成语呆若木鸡韩文翻译 成语呆若木鸡(태약목계) 读音:( 중국 발음-dā
2010-06-01 17:50:11
주문왕(周文王) 희창(姬昌)에게 있습니다.
~
2010-06-01 17:49:24
一、생활양식과 속담
1.-며 -며……
ኦ
2010-06-01 17:48:33
二、하룻강아지 범 무서운 줄 모른다.
2010-06-01 17:37:08
三、첫 술에 배부르랴?
1.-었으면 얼마
2010-06-01 17:36:16
四、콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난
2010-06-01 17:35:20
五、발 없는 말이 천리 간다
1.-는다는 &#
2010-06-01 17:34:22
在我看来,在韩国,很多东西的“免费”,不仅仅是商场促销活动之类简单的商业意义,而是已然成为了一种很独特的文
2010-03-25 13:44:23